,
Mon cher Zigui, je croie que le verset 5 du sourate 67 donne un détail très important qui se rajoute ou information du verset 3 du sourate 67, et qu'il ne faut pas l'ignorer, voila encore une fois le verset :
Sourate 67 ( الملك)
67-5 وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِ
67-5 Nous avons effectivement embelli le ciel le plus proche avec des lampes [des étoiles] dont Nous avons fait des projectiles pour lapider des diables et Nous leur avons préparé le châtiment de la Fournaise.Il dit clairement que les étoiles et les autres corps qui émettent de la lumière comme des lampe (مَصَابِيحَ) font partie du ciel le plus bas (السَّمَاء الدُّنْيَا).
Mais toi t’insiste sur ta vision du choses en disent que le mot "Massabih (مَصَابِيحَ)" ne signifie pas étoile mais étoiles filante (météorites)
1- Le mot "
étoiles filante" n'a pas d'équivalant en Arabe c'est un mot Français qui vient du latin,et ce mot contient une grande erreur scientifique, car ceux qui l'ont inventé croyaient qu'il y a des étoiles qui tombes sur la terre et les ont appelé des étoiles filante ? car il ne ne connaissaient pas les météorites et ils ne font pas la différence entre étoiles et météorites. Ce qui fait que le mot "météorites" est faut scientifiquement.
2- En Arabe le mot "
étoiles filante" qui confond les étoiles et les
météorites n'existe pas, les étoiles sont appelé (نجوم) et les les
météorites qui tombent sur terre sont appelé (شهب).
Et le mot (شهب) le Coran l'a déjà utilisée quand il s'agit des météorites, Le mot (نجوم) et aussi utilisé dans le Coran quand il s'agit des étoiles.
Le Coran comme la langue arabe ne confond pas les étoiles avec les météorites qu'est déjà une miracle scientifique du Coran et de la langue Arabe. Maintenant passant au mot qui nous intéresse "Massabih (مَصَابِيحَ)" ?
D'abord il faut comprendre que la signification Arabe des mots est la base de toute explication du Coran et souvent un mot arabe a plusieurs signification à la fois ce qui fait que
quant le Coran utilise un mot tous ces signification sont valable,
sachant aussi que les plusieurs significations d'un mot Arabe ne se contredisent jamais mais il se complètent.Le mot "Massabih (مَصَابِيحَ)" en plurielle ou " Misbah ( مصباح)" en singulier, signifie quelque chose qui émet de la lumière pour nous éclairer comme une lampe ou pour nous guidé comme un far, ce " Misbah ( مصباح)" et utilisé à sa place plusieurs fois et
sa principale foncions est l'éclairage si non on l’appelle pas " Misbah ( مصباح)".
1- Les étoiles, les constellations, les galaxies en les regardant dans le ciel ont ces caractéristique du mot " Misbah ( مصباح)" car il donne de la lumière tous le temps il sont aussi utilisé pour ce guider dans la nuit .... les
météorites (شهب) non pas ces caractéristique du mot " Misbah ( مصباح)" car il n’éclaire pas tout le temps juste quelque seconde, il ne sont jamais les même, jamais au même endroit ...
2- Puis quand on regarde le ciel on voit en générale les étoiles et les constellations les spécialistes peuvent détecter quelque Galaxies, et il sont toujours la quand on regarde le ciel comme des lampes, mais les météorites (شهب) on les voit pas tout les jours pour les voire il faut de la chance.
3- il y a un autre mot très intéressant dans le verset c'est le mot "Zaina" (زَيَّنَّا) qui signifie décorer dans la traduction il ont préféré de le traduire avec le mot "embelli" .
Dieu dit dans ce verset qu'il a décoré ("Zaina" (زَيَّنَّا)) le ciel avec des lampes, et ce mot ("décoré (زَيَّنَّا)) prend aussi toute sa signification Arabe, quand tu décoré ta maison avec des lampes ces lampe reste a leur place il font partie du décore et il ne tombe pas puis ils disparu chaque fois que tu les regarde
ce qui exclue les météorites (شهب), le ciel est décoré avec les étoile et non pas avec les météorites (شهب).
4- Tous les commentateur du coran et pondant 14 siècles on expliqué le mot "Massabih (مَصَابِيحَ)" par étoiles et ils ont raison, malgré que à leurs époque ils ne connaissaient pas les Galaxies, mais les Galaxies ne sont que un groupement des étoiles.
5- voila une ligne d'une poésie Arabe très ancienne dans le quelle on voit bien que les étoile sont appelé "Massabih (مَصَابِيحَ)"
نُهِلُّ ونَسْعَى بالمَصابِيحِ وَسْطَها، لها أَمْرُ حَزْمٍ لا يُفَرَّقُ، مُجْمَعُ
ومَصابيحُ النجوم
cette poésie est de (أَبي حنيفة)
on voit bien le mot "Massabih (مَصَابِيحَ)" accouplé avec le mot étoile (النجوم)
6- Quand tu regarde le ciel tu voit les étoiles, et Dieu nous le dit dans un verset coranique.
Sourate 37 (الصافات)
37-88 فَنَظَرَ نَظْرَةً فِي النُّجُومِ
37-88 Puis, il jeta un regard attentif sur les étoilesDans ce verset le Coran nous raconte que le Prophète Ibrahim (إِبْرَاهِيمَ) quant il regarde le ciel il remarque les étoiles et non pas des météorites (شهب), et sa marche pour tous le monde si on regarde le ciel la nuit on voit qu'il est décoré avec des étoile et non pas avec des météorites (شهب).
7- voila un autre verset très intéressant
Sourate 37 (الصافات)
37-6 إِنَّا زَيَّنَّا السَّمَاء الدُّنْيَا بِزِينَةٍ الْكَوَاكِبِ
37-6 Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor : les étoiles,Ce verset est encore plus claire que le verset [67-5] il dit la même chose en remplaçant le mot "Massabih (مَصَابِيحَ)" par le mot "Kaoikibe (الْكَوَاكِبِ)" traduit ici par le mot " les étoiles"
Ce mot "Kaoikibe (الْكَوَاكِبِ)" désigne chez les ancienne Arabe ce qui brille dans le ciel planètes et étoiles, et comme ce quand voit dans le ciel est a 99% des étoiles sachant qu'on peut voire par fois la planète vénus comme une étoile.
Plus précisément le mot "Kaoikibe (الْكَوَاكِبِ) désigne des constellation (groupe d’étoile) car les étoiles sont toujours en groupe appelé en français (constellation), la base du mot Arabe "Kaoikibe (الْكَوَاكِبِ) divine bien un groupe, on peut dire par exemple en Arabe (كوكبة من الناس) qui signifie un groupe de personne.
Après tous ces prouves du Coran et de la langue Arabe il n'est plus de doute que les deux versets [67-5] et [37-6] disent bien que les étoiles ainsi que d’autres corps qui brillent dans le ciel font partie du ciel le plus bas (السَّمَاء الدُّنْيَا) ce qui fait que ton explication des 7 cieux est fausse.